domingo, 2 de noviembre de 2008

BIENVENIDOS


Hola chicos
Para no variar, no encuentro vuestras direcciones de correo electrónico así que aquí os dejo los deberes de métrica y figuras literarias. Ya sabéis, el jueves le echamos un vistazo antes del examen, aunque si tenéis dudas me podéis preguntar antes (sobre todo, los que no os enteréis de nada).

Pues nada más, queda inaugurada esta nueva forma de comunicación entre nosotros que, espero, nos sea útil a todos.


MÉTRICA- ESTROFAS


Aunque la mona se vista de seda,
mona se queda.

(Iriarte)


Yo quiero ser llorando el hortelano
de la tierra que ocupas y estercolas,
compañero del alma, tan temprano.

Alimentando lluvias, caracolas
y órganos mi dolor sin instrumento,
a las desalentadas amapolas

daré tu corazón por alimento.
Tanto dolor se agrupa en mi costado,
que por doler me duele hasta el aliento.

(Miguel Hernández)

Una, dos, tres estrellas, veinte, ciento,
mil, un millón, millares de millares,
¡válgame Dios, que tienen mis pesares
su retrato en el alto firmamento!.


(Diego de Silva y Mendoza, conde de Salinas)

Un galán enamorado
de mal de amores ha muerto,
y el efecto ha descubierto
que era dolor de costado.

(Alonso de Ledesma, de "En metáfora de sangría")

Con varios ademanes horrorosos
los montes de parir dieron señales:
consintieron los hombres temerosos
ver nacer los abortos más fatales.

(Félix María Samaniego)


Y todo un coro infantil
va cantando la lección:
mil veces ciento, mil;
mil veces mil, un millón.

(Antonio Machado)



Era un simple clérigo, pobre de clerecía,
dicié cutiano missa de la sancta María;
non sabié decir otra, diciéla cada día,
más la sabié por uso qe por sabiduría.

(Gonzalo de Berceo)

Marchando con su madre, Inés resbala,
cae al suelo, se hiere, y disputando
se hablan así después las dos llorando:
- ¡Si no fueras tan mala! - No soy mala.
- ¿Qué hacías al caer?. - Iba rezando.

(Ramón de Campoamor)


¡Pobre Teresa! Cuando ya tus ojos
áridos ni una lágrima brotaban,
cuando ya su color tus labios rojos
en cárdenos matices cambiaban,
cuando de tu dolor tristes despojos
la vida y su ilusión te abandonaban
y consumía lenta calentura
tu corazón al par de tu amargura.

(José de Espronceda)

¿Dónde está ya el mediodía
luminoso en que Gabriel
desde el marco del dintel
te saludó: -Ave María?.
Virgen ya de la agonía,
tu hijo es el que cruza ahí.
Déjame hacer junto a ti
ese augusto itinerario.
Para ir al monte del Calvario
cítame en Getsemaní.

(Gerardo Diego)


2 comentarios:

Cristina Sánchez Sánchez dijo...

Miércoles,5,noviembre,2008


Cristina Sánchez Sánchez


Profe tengo bastante dudas en algunos de los poemas:

--En eL primero no entiendo porque en el primer verso me da 11 y en el 2º me da 5 serian como versos sueltos pero en cambio son pareado por tener "A a" entonces, ¿esto puede pasar en un poema o es que me e equivocado?.

--En el sexto el de Antonio Machado que no entiendo porque es: 7+1, 7+1, 6+1 y 7+1 no le encuentro sentido alguno.

--En el séptimo son todos de 14 y todos son de arte mayor y tienen la misma rima y tendria qe ser una cuaderna vía pero no entiendo porque en el libro pone que solo tiene una rima consonante y yo veo qe todas son asonantes porque riman en "ía".

--En el octavo me da 11, 10, 11, 11, 12 entonces nose si esque en el de 10 en las sinalefas las del medio hay tres y nose si una de ellas no se acen y en el último nose porque me da 12

--En el noveno me a salido bien pero tengo uan duda de si por ejemplo en el primer verso:
"¡Pobre Teresa! Cuando ya tus ojos" nose sii en "cuando ya" hay que hacer sinalefa con la "o" de cuando y la "y" de ya y lo mismo en el tercer verso.

--Y el último es el que ya si que no entiendo porque me dan cosas muy muy raras por ejemplo me da: 9, 7+1, 7+1, 9, 8, 9, 10-1, 7+1 esque eso es rarisimo nose si me e equivocado o esque es asi en realidad y también en este mismo poema en el séptimo verso la rima es "ti" o "i" o no tiene rima y es un verso blanco o esque nose.

Jazmina dijo...

El primero es, efectivamente, un pareado, aunque tenga un número desigual de sílabas(el pareado así lo admite).
En el poema de Machado lo has hecho todo bien: todos tienen ocho sílabas menos uno, pero eso sólo es una irregularidad del poeta.
El siguiente es una cuaderna vía, efectivamente porque no rima en asonante sino en consonante (fíjate que coinciden todos los sonidos a partir de la última vocal acentuada -ÍA/-ÍA)
En el siguiente no hay sinalefa (la sinalefa con "Y" sólo se hace cuando "Y" suena como "i" y este no es el caso)
El último no es difícil, préstale atención al esquema de la rima y ya verás lo que es.